Home

Work

Exhibition

Buy Art

About

Impressum

Mathias Krissmer, Kinetic Paintings

Artists Statement
Der Fokus meiner Arbeit liegt auf der Animation einfacher geometrischer Grundformen und Mustern zu bewegten Videoanimationen. Hierzu erforsche ich die Aspekte von Zeit, Farbe, Form und Licht und deren Wahrnehmung. Aus der additiven Anordnung entstehen streng geometrische Großformen, deren Anordnungen und Bewegungsmuster mitunter auch zufällig entstehen. Als Grundformen dienen mir Quadrate, Kreise, Dreiecke, Linien, Kreuze und gelegentlich Kurven. Durch die gezielte Manipulation der Zeit, z. B. durch einen zeitlichen Versatz, entwickle ich vielfältige Strukturen und Bewegungsmuster. Diese zeichnen sich einerseits durch ihre Dynamik und Variabilität aus, weisen jedoch andererseits eine ausgeprägte konzeptionelle Stringenz auf. Grundlegende Bewegungen der Formen wie Rotation, Skalierung, Positionierung sowie Veränderungen in Farbe und Form dienen mir als Bausteine für neue Kompositionen. Diese unterliegen einem beständigen Evolutionsprozess, was zur Entstehung kontinuierlich neuer Variationen eines Themas führt. Die Bewegung der Grundformen schafft zusätzlich sich stetig wandelnde Räume zwischen den Formen. Durch die Bewegung der Formen wird die Zeit sichtbar gemacht. Die Werke haben weder Anfang noch Ende und können so unendlich lange abgespielt werden. Die Geschwindigkeit spielt eine entscheidende Rolle bei der Wahrnehmung von optischen Effekten und ist wichtiger Bestandteil der Kompositionen. Die Betonung auf die Bewegung wird durch die Verwendung der Nichtfarben Schwarz und Weiß unterstützt, die gelegentlich durch eine der Grundfarben ergänzt wird. Dadurch werden starke Kontraste ausgebildet die die Formen deutlich von einander sowie vom Hintergrund abheben. Das weiße Licht tritt aus dem Medium heraus und erhellt auch die Umgebung des Raumes. Das Licht bringt die Formen und Strukturen aus dem unsichtbaren Schwarz hervor. Die Werke sind nicht an physische Trägermaterialien oder die technischen Rahmenbedingungen eines Wiedergabemediums oder einer Projektionsfläche gebunden. Die Kunstwerke können auf Mobiltelefonen bis hin zu großen Videoleinwänden oder LED- Wänden abgespielt werden.

The focus of my work is the animation of simple geometric shapes and patterns into moving video animations. To this end, I explore the aspects of time, color, form and light and their perception. The additive arrangement results in strictly geometric large-scale forms, whose arrangements and movement patterns are sometimes created by chance. I use squares, circles, triangles, lines, crosses and occasionally curves as basic forms. Through the targeted manipulation of time, e.g. through a temporal offset, I develop diverse structures and patterns of movement. On the one hand, these are characterized by their dynamism and variability, but on the other hand they have a pronounced conceptual stringency. Basic movements of the basic form such as rotation, scaling, positioning as well as changes in color and form serve me as building blocks for new compositions. These are subject to a constant process of evolution, which leads to the continuous creation of new variations on a theme. The movement of the basic forms also creates constantly changing spaces between the forms. Time is made visible through the movement of the forms. The works have neither a beginning nor an end and can therefore be played endlessly. Speed plays a decisive role in the perception of optical effects and is an important component of the compositions. The emphasis on movement is supported by the use of the non-colors black and white, occasionally supplemented by one of the primary colors. This creates strong contrasts that clearly distinguish the forms from each other and from the background. The white light emerges from the medium and also illuminates the room's surroundings. The light brings out the forms and structures from the invisible black. The works are not bound to physical carrier materials or the technical conditions of a reproduction medium or a projection surface. The artworks can be played on cell phones, large video screens or LED walls.

Mathias Krissmer 2023


"Krissmer’s ‘Kinetic Paintings’, explore visual composition, movement and scale in a way that thrills and disorientates. They are an optical experience simultaneously aesthetic and perceptual. The digital projections can be taken to any scale making them architectonic and potentially intimate. Their focus on a geometric language set in dynamic movement creates a certain sculptural juxtaposition, enhanced by the predominant use of black and white. The occasional introduction of bright colours further dramatises the Krissmer aesthetic. These are works that inspire, that must be experienced by the mind and the body."

"Krissmers 'Kinetische Gemälde', erforschen visuelle Komposition, Bewegung und Maßstab in einer Art und Weise, die begeistert und desorientiert. Sie sind eine optische Erfahrung, die gleichzeitig ästhetisch und wahrnehmungsbezogen ist. Die digitalen Projektionen können in jedem Maßstab aufgenommen werden, was sie architektonisch und potentiell intim macht. Ihre Konzentration auf eine geometrische Sprache in dynamischer Bewegung erzeugt eine gewisse skulpturale Gegensätzlichkeit, die durch die überwiegende Verwendung von Schwarz und Weiß noch verstärkt wird. Die gelegentliche Einführung von leuchtenden Farben dramatisiert die Ästhetik von Krissmer zusätzlich. Es sind Werke, die inspirieren, die mit dem Geist und dem Körper erlebt werden müssen."

Isabel H Langtry, Sculptor and Principal of Hampstead School of Art, London
December 2020


"One of the most neo-concretist of all digital artists."

blackexpression_
October 2022


"Concrete art is abstract art that is entirely free of any basis in observed reality and that has no symbolic meaning." Source: https://www.tate.org.uk/art/art-terms/c/concrete-art


"I overcame the blue underlining of the sky, I tore it off, I put the color in the bag I made from it and tied a knot. Fly! Before us stretches the white abyss. In front of us stretches infinity"

„Ich habe das blaue Unterfüttern des Himmels überwunden, ich habe es abgerissen, ich habe die Farbe in die daraus gemachte Tasche gesteckt und einen Knoten gemacht. Fliegt! Vor uns erstreckt sich der weiße Abgrund. Vor uns erstreckt sich die Unendlichkeit“

Kasimir Malewitsch 1919


„Konkrete Malerei, nicht abstrakte, weil nichts konkreter, nichts wirklicher ist als eine Linie, eine Farbe, eine Fläche. Sind auf einer Leinwand eine Frau ein Baum oder eine Kuh etwa konktere Elemente ? Nein. Eine Frau, ein Baum, eine Kuh sind konkret in der Natur, aber in der Malerei sind sie abstrakt, illusorisch, vage , spekulativ; eine Fläche hingegen ist eine Fläche, eine Linie eine Linie, nicht mehr und nicht weniger.“

„Concrete painting, not abstract, because nothing is more concrete, nothing is more real than al line, a colour, a surface. Are a woman, a tree or a cow on a canvas concrete elements ? No. A woman, a tree, a cow are concrete in nature, but they are abstract, illusory, vague, speculative in painting; by contrast, a surface is a surface, a line is a line, no more and no less“

Kommentar über die Grundlagen der konkreten Malerei, Theo van Doesburg 1930 in der Zeitschrift Art Concret


„Wir arbeiten auf der Grundlage der (…) Mathematik und der Wissenschaft, d.h. mit intellektuellen Mitteln“

„We work on the basis of (…) mathematics and science that is to say, with intellectual means“

Theo van Doesburg, Kommentare zur Grundlage der konkreten Malerei


„Konkrete Kunst nennen wir jene Kunstwerke, die aufgrund Ihrer ureigenen Mittel und Gesetzmäßigkeiten - ohne äußerliche Anlehnung an Naturerscheinungen oder deren Transformierung, also nicht durch Abstraktion- entstanden sind“

„Concrete art has come into being on the basis of its intrinsic means and laws- without external reference to natural phenomena or their transformation, in other words, not through abstraction“

Max Bill „Konkrete Kunst“ im Ausstellungskatalog Zürcher konkrete Kunst 1949


„Ich habe während ungefähr zwanzig Jahren mit großer Besessenheit systematische Werke geschaffen und mich dabei an die stete Richtlinie gehalten, meine willkürliche Entscheidungen auf ein Minimum zu reduzieren. Um meine Sensibilität als „Künstler“ einzuschränken, habe ich auf Komposition und auf jegliches Interesse an der Ausführung verzichtet rigorose Weise einfache und eindeutige Systeme angewandt, welche sich dank des wirklich vorhandenen Zufalls oder dank der Mitwirkung des Betrachters entfalten konnten.“

"I have been creating systematic works with great obsession for about twenty years, following the constant guideline of reducing my arbitrary choices to a minimum. In order to limit my sensibility as an "artist", I have rigorously applied simple and unambiguous systems to composition and any interest in execution, which have been able to unfold thanks to the real presence of chance or the participation of the viewer."

Francois Morellet, Ein Buch in dem es nichts zu sehen gibt über Kunstwerke, die nichts sagen wollen 2003


„Ich benutze den Computer, um Formen miteinander zu kombinieren, in der Hoffnung, dass dieses Werkzeug mir erlaubt, mich vom Gesehenen, kulturell Erlebten und, was mich sonst umgibt, zu distanzieren, kurz, von den uns prägenden Zivilisationseinflüssen. Dank seiner großen Kombinationsmöglichkeit verhilft der Computer zu systematischen Forschungen im visuellen Bereich, hilft dem Maler, sich vom kulturellen Readymade zu befreien und Formkombinationen zu finden, die man nie zuvor gesehen hat, weder in der Natur, noch im Museum: Er hilft unvorstellbare Bilder herzustellen.“

„I use the computer to combine forms with each other in the hope that this tool will permit me to distance myself from what I have seen and experienced culutrally and the other things around me, in short, from the influence of civilisation, which forms us. Thanks to this great opportunities for combinations, the computer helps me to carry out systematic research in the visual area. It helps the painter to free himself from the cultural „readymade“ and to find form combinations which have not been seen before, neither in nature, nor in the museum; it helps to create unimagineable pictures“

Vera Molnar, „unvorstellbare Bilder“ Katalog Kunsthalle Bremen 2006


Makersplace

Instagram

Youtube

Vimeo

Datenschutzerklärung

© Mathias Krissmer

2023/11/09